Wednesday, June 12, 2013

HAGÁMOSLA INDESTRUCTIBLE Cuento / Antonio Goicochea Cruzado

HAGÁMOSLA INDESTRUCTIBLE
Cuento

Antonio Goicochea Cruzado


-No permitamos que se pierda, no permitamos que desaparezca, decía doña Maruja Villegas al ver terminado su paño blanco y azul añil, el pañón de leche[i]. Recordaba todos los trajines pasados para tener esta joya de la textilería tacabambina[ii], cuando dijo a Natalí: lleva el urdido a las Hernández para que hagan el escogido y amarrado, tú estate atenta y miras como lo hacen, aprende hijita, aprende de esas dos mujeres que dejaron su Calquis querido para formar hogares en nuestra bendita Tacabamba; son las mejores en eso.

Recordó doña Maruja que el Jacinto Lozano, en una semana tiñó la urdimbre; para ello, don Jasho, tuvo que hacer el pago a la Pachamama en el cerro Agomarca con cigarro cimarrón, coca de Santa Rosa, chicha de doña Mercedes y cogollito[iii] de Chancay para que el guarmi guarmi y las otras yerbas no se tuerzan y salga el tinte a su derecho, y que por eso su paño había resultado con un teñido uniforme y deslumbrante; luego doña Rupertina Sánchez, acompañada de su hija, a la sombra del guayabo de la casa lo tejió con paciencia y constancia de mujer tacabambina.

-Qué bien hacemos las mamás que nuestras hijas ayuden en la confección de los tejidos. El pensar de doña Maruja se vio interrumpido por una algarabía que frente a su casa se desarrollaba -¿Qué es esa bulla? Inquirió y salió puerta a la calle.

La banda típica, con quenas y tambores, seguida de alborotados y alborotadores muchachos se habían ubicado en la esquina. Callada la banda el Pregonero de blanco y alado sombrero de palma y ponchito cutulo[iv], con estentórea voz empezó:

-Pueblo de Tacabamba, presten mucha atención a lo que doy lectura: BANDO[v] MUNICIPAL DEL 22 DE JUNIO DEL AÑO DEL SEÑOR DEL DOS MIL QUINCE.

Exposición de motivos: Considerando que desde que tenemos recuerdo hasta hoy se ha tenido una producción textil de calidad extraordinaria, orgullo de Tacabamba y que es imperativo categórico la preservación de este patrimonio material e inmaterial de parte del Concejo Distrital, estando acorde con la ley de municipalidades vigente se emite las siguientes ordenanzas:

Ordenanza primera: Declárense patrimonio cultural material de Tacabamba los instrumentos e insumos utilizados en el arte textil tacabambino[vi], como la siquicha, el cungallpo, la callua, los illahuaqueros, la chamba, el urdidor, el peine escogedor, el tramero utilizados en el tejido tradicional.

La gente que se había congregado al llamado de la banda y la muchachada, prorrumpió en vivas y en aplausos.

  –Silencio, silencio, pidió el lector y continuó

Ordenanza Segunda: Declárese patrimonio cultural inmaterial de Tacabamba a las técnicas y procedimientos en el arte textil de estos lares como: el hilado de lana y algodón, la obtención de tintes con insumos locales; el teñido, escogido y amarrado en ikat[vii]; y el tejido a callua en general.

Hurras y aplausos.

Ordenanza Tercera: Créese el MUSEO DINÁMICO E INFORMÁTICO TEXTIL DE TACABAMBA, donde se expondrán muestras de tejidos y manejarán instrumentos en la confección textil; y, funcionará un archivo digital, gráfico y textual de los patrimonios culturales material e inmaterial de Tacabamba. El museo funcionará en el Centro Cívico.

Más hurras y aplausos.

Créese la ESCUELA TEXTIL, en la que se enseñará las técnicas de obtención de tintes, el urdido, el escogido, el amarrado, el teñido y el tejido de los paños de leche y los tejidos de lana. La escuela funcionará adjunta al Museo Textil y contará con profesoras y profesores  tacabambinos conocedores del arte textil tradicional.

Ordenanza Cuarta: Cada año fiscal el Concejo aprobará una partida económica suficiente para el funcionamiento óptimo del Museo y la Escuela Textil, la compra de insumos y el pago de los maestros o maestras.

Ordenanza Quinta: Todos los tacabambinos, varones o mujeres, niños, jóvenes o adultos que desearen aprender las artes textiles tendrán acceso a la escuela sin pago alguno.

Ordenanza Sexta: Pedir a la Unidad de Gestión Educativa Local, que en concordancia con la contextualización del currículo, se inserte en él, la enseñanza del arte textil para desarrollarse en las instituciones educativas locales.

Dado en el salón consistorial del Municipio de Tacabamba, Chota a los veinticuatro días del mes de junio del año del Señor del dos mil quince.

Comuníquese, ejecútese y archívese. Firmado: Dante  Fioravanti Esbelto, Alcalde del honorable Concejo Distrital de Tacabamba, Provincia de Chota.

Arreciaron vivas y aplausos, esta vez acompañados de dos gruesas de bombardas que doña Maruja Villegas, en alegría desbordante, había jalado de su tienda.

Así debe ser!,  decía, es bueno que nuestras niñas aprendan la confección de los paños amarrados, blanco y azul añil, el paño de leche, que aprendan desde el escogido, el amarrado, el teñido y el tejido, que no pase lo que pasó en San Miguel, donde ya no hacen los hermosos y finos paños y que ahora añoran el trabajo de doña Cristina Ríos, la iniciadora y de la Mamita Úrsula Rojas, la última de su tradición. ¡No permitamos que se pierda, no permitamos que desaparezca lo que nosotras aprendimos de las pallaquinas, hagámosla indestructible![viii]


[i] Pañón de leche es como se le llama en Tacabamba al paño blanco y azul añil (en técnica ikat), porque con el llevan las mamás en el pecho al bebé lactante.
[ii] Gentilicio femenino de Tacabamba.
[iii] Cogollito, el más fino aguardiente de caña.
[iv] Ponchito cutulo. Poncho propio de los chotanos, de tamaño pequeño, que no llega a cubrir la espalda baja.
[v] Bando, pregón oficial de los municipios pequeños para dar a conocer sus ordenanzas.
[vi] Gentilicio de Tacabamba, distrito de la provincia de Chota de la Región Cajamarca.
[vii] Técnica de teñido de la urdimbre para lograr figuras en los tejidos, para ello en haces se amarran fuertemente los hilos para que en el teñido no les llegue el tinte y por tanto los hilos quedan en blanco.
[viii] Gentilicio de las mujeres nacidas en San Miguel de Pallaques. (Cajamarca)


 

No comments: